retour         accueil du site

Liste du vocabulaire de latin cumulé 

( lien vers liste imprimable en noir et blanc)

Vocabulaire de Cinquième,Quatrième, et Troisième

Noms     Adjectifs qualificatifs     Adjectifs possessifs   Adjectifs numéraux   Pronoms   Prépositions   Conjonctions de coordination  et de subordination   Adverbes et particules   Verbes 

 

Noms

 

acies, ei, f ligne de bataille

actio, onis, f. : procès , plaidoirie

admiratio,  onis, f. : admiration

adulescens, entis, m jeune h (17 à 30 ans)

adventus,  us, m. : arrivée

aedilis,  is, m. : édile  

aetas, atis, f âge , vie

 ager, gri, m champ

 agmen, minis,n armée en marche

ambitio, onis, f. : ambition

ambitus, us, m. : la brigue

amicitia,  ae, f. : amitié

amicus,  i, m. : ami

amor,  oris, m. : amour

anima,  ae, f. : coeur, âme  

animus, i, m coeur , esprit , courage

annus, i, m   année

aqua , ae, f eau  

  ara , ae, f autel

arbitrium, i, n. : le pouvoir, le bon plaisir  

arbor, oris, f : arbre

argumentum,  i, n. : argument, sujet 

arma , morum, n pl armes  

ars,  artis, f. : art  

artifex, ficis, m. : artisan, artiste

artificium, i, n. : l'art, le travail artistique  

auctor,  oris, m. : auteur

auctoritas, atis, f. : avis, prestige, autorité

audacia,  ae, f. : audace

augur , uris, m augure

auris,  is, f. : oreille

aurum,  i, n. : l’or

auspicium, i, auspice

auxilium, i, n. : aide

avaritia,  ae, f. : avarice  

avis , is , f oiseau

avus, i, m grd-père  

 bellum, i, n guerre

beneficium,  i, n. : service, bienfait

benevolentia, ae, f. : bienveillance, bonne volonté, dévouement, affection.  

boni, orum : les aristocrates, les honnêtes gens, les gens de biens; les riches.

bonum, i, n. : le bien, l'honnête, le beau (moral).

brevitas,  atis, f. : brièveté  

caedes, dis , f meurtre

caelum, i, n ciel

campus , i, m plaine  

caput,  pitis, n. : tête  

carmen,  minis, n. : poème, incantation  

castra , rorum, n pl camp

casus,  us, m. : hasard, malheur  

cena,  ae, f. : cène, repas du soir

censor,  oris, m. : censeur  

centurio, onis, m centurion

certamen,  minis, n. : combat  

circus,i, m: cirque  

civis, is , m citoyen

civitas, atis, f cité  

clades, dis , f désastre

clamor,  oris, m. : clameur, cri  

clementia, ae, f. : clémence  

cliens,  entis, m. : client  

colloquium, i, n. : entretien, conférence, conversation

color, oris, m. : couleur, teint du visage, éclat (du style)  

comes,  mitis, m. : compagnon

comitium, i, n. : comitium (lieu de réunion du peuple)  

concilium,  i, n. : assemblée

concordia,  ae, f. : concorde, entente

conjux, ugis, m ou f conjoint  

consilium, i, n projet , décision , conseil  

consuetudo,  dinis, f. : habitude  

consul , lis , m consul

contio,  onis, f. : tribune  

convivium, i, n. : repas en commun, banquet

copia,  ae, f. : abondance (pl. richesses, troupes)  

corpus , poris,n corps

crimen, minis, n. : l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime  

culpa,  ae, f. : faute

cultus,  us, m. : action de cultiver, culte, élégance raffinée  

cupiditas,  atis, f. : désir

cupido, dinis, f. (qqf. m.) : désir, envie, passion, convoitise. passion de l'argent, cupidité. passion amoureuse, amour.  

cura,  ae, f. : soin, souci

currus, us, m. : char

cursus,  us, m. : course  

dea , ae, f déesse

decus, coris,n honneur , gloire  

desiderium,  i, n. : manque, désir  

deus, i, m dieu  

dextra,  ou dextera, ae, f. : la main droite  

dies , ei, m jour

dignitas, atis, f. : dignité, considération, estime, prestige, honorabilité  

diligentia,  ae, f. : empressement, zêle, soin scrupuleux  

disciplina,  ae, f. : enseignement, discipline  

discipulus,  i, m. : élève  

discordia, ae, f. : discorde

discrimen, minis, n. : la différence, la distinction, la ligne de démarcation  

divitiae,  arum, f. : richesses  

dolor,  oris, m. : douleur

dominus,  i, m. :maître  

domus,us, f maison  

donum,  i, n. : présent, cadeau  

dux, ucis, m chef

eloquentia,  ae, f. : éloquence

epistula,  ae, f. : lettre

eques,  uitis, m. : chevalier, cavalier  

equus, i, m cheval

error,  oris, m. : erreur

exemplum,  i, n. : exemple

exercitatio, onis, f. : mouvement, agitation,  exercice, entraînement. usage, habitude, pratique. exercitatio dicendi : l'exercice de la rhétorique.  

exercitus,  us, m. : armée

exordium, i, n. : commencement, début, principe, origine. commencement d'un discours, exorde.

exsilium, i; n. : l'exil  

fabula,  ae, f. : mythe, fable, pièce (de théâtre), histoire  

facinus,  noris, n. : crime  

factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage  

facultas,  atis, f. : faculté, facilité  

fama, ae, f rumeur , réputation

familia, ae, f famille

fas, n. indécl. : droit divin ; fas est : il est permis par les dieux de...( nefas, inv. : criminel, sacrilège)

fatum,  i, n. : destin (surtout au pluriel)  

fides, ei, f confiance , loyauté

filia, ae, f fille

 filius, i, m fils

fines , nium, f pl frontières , limites  

flagitium,  i, n. : action honteuse et scandaleuse  

flamma,  ae, f. : flamme  

  flumen, minis,n fleuve

foedus,  deris, n. : traité  

forma,  ae, f. : forme, beauté

fortuna,  ae, f. : fortune, chance  

forum , i, n place publique

frater, tris , m frère  

fraus,  fraudis, f. : mauvaise foi, tromperie

fuga, ae, f fuite  

furor,  oris, m. : fureur, folie furieuse 

gaudium,  i, n. : joie  

gens , ntis, f nation , « gens »  

genus, neris, n genre, race, espèce  

gloria , ae, f gloire

gratia,  ae, f. : grâce, reconnaissance

gravitas, atis, f. : pesanteur, sévérité, dignité, majesté, maladie  

habitus,  us, m. : manière d'être, apparence

hiems, mis,f hiver

homo , minis , m homme  

honor,  oris, m. : honneur  

hortus, i, m jardin  

hospes, pitis, m. : l'hôte  

hostis, is , m ennemi

humanitas, atis, f. : l'humanité, la nature humaine

ignis, is , m feu

imago , ginis, f image , portrait

imperator , ris , m général en chef  

imperium,  i, n. : pouvoir (absolu)

impetus,  us, m. : mouvement en avant, élan, assaut  

industria,  ae, f. : activité ; de, ex - : volontairement  

ingenium, i, n intelligence , talent, esprit

inimicus,  i, m. : ennemi  

initium,  i, n. : début

injuria,  ae, f. : injustice, violation du droit

inopia,  ae, f. : pauvreté, manque  

insidiae, arum : l'embuscade, le guet-apens  

invidia, ae, f. : jalousie, envie, haine  

ira,  ae, f. : colère  

iter, tineris,n route , voyage  

judex,  dicis, m. : juge

judicium,  i, n. : jugement, décision  

jus, uris, n droit

justitia, ae, f. : justice (vertu)  

juvenis, is , m homme jeune (30 à45 ans)  

juventus,  utis, f. : jeunesse  

labor,  oris, m. : peine, souffrance, travail pénible

lacrima,  ae, f. : larme

laetitia, ae, f. :la joie  

laus, udis, f éloge , louange

legatus, i, m ambassadeur , légat

legio, onis, f légion  

lex, egis, f loi, condition(s) d'un traité

liber,  bri, m. : livre  

liberi, rorum, m pl enfants  

libertas,  atis, f. : liberté  

libertus,  i, m. : affranchi  

libido,  dinis, f. : désir, envie, débauche

licentia, ae, f. : liberté, pouvoir, licence

limen,  minis, n. : seuil, entrée

limes, mitis, m. : sentier, chemin, route, bordure, limite ; sillon, trace ; frontière

lingua,  ae, f. : langue

lis,  litis, f. : procès, litige  

littera, ae, f. : lettre de l’alphabet, mot. - ad litteram : à la lettre, littéralement, fidèlement.

litterae, arum, f. plur. : les lettres (l’alphabet) ; une lettre (syn. : epistula) ; tout écrit (histoire, philosophie) ; ordonnance, contrat, instructions écrites; culture littéraire, érudition, littérature  

litus, toris, n rivage 

 locus , i, m lieu

lucus, i, m. : bois sacré

ludus,  i, m. : jeu, école

lumen, minis, n lumière

lux, lucis, f : lumière  

magister,  tri, m. : maître (d'école)  

magistratus,  us, m. : charge, fonction publique  

Majores, um, m. : les ancêtres  

malum, i, n. : mal, malheur, calamité ; dureté, rigueur, châtiment ; maladie. - malum (interjection exprimant la colère) : malheur ! diantre ! diable ! - alicui mala esse : être fatal à qqn  

manus,  us, f. : main, petite troupe  

mare , ris , n mer

mater , tris , f mère

mediocritas, atis, f : moyenne, juste milieu, médiocrité, infériorité, insuffisance

memoria,  ae, f. : mémoire, souvenir  

mens,  entis, f. : esprit  

metus,  us, m. : peur, crainte  

miles , litis, m soldat  

minae, arum : tj au pl. : menaces

modus,  i, m. : mesure, limite, manière  

moenia, ium, n pl remparts  

molestia, ae, f. : la peine, le chagrin, le désagrément, la gêne  

mons, ntis m montagne

mors , rtis, f la mort  

mos,  moris, m. : sing. : coutume ; pl. : moeurs  

mulier, ris , f épouse  

multitudo, dinis, f. : foule, grand nombre  

munus, neris, n don  

narratio, onis, f. : narration, récit  

natio, onis, f nation

natura, ae  f : nature  

navis, is , f bateau  

negotium,  i, n. : affaire, mission

nemus, oris, n. : la forêt, le bois

nobilitas,  atis, f. : réputation, noblesse  

nomen, minis,n nom

nox, octis, f nuit

numen, minis,n volonté divine  

numerus, i, m. : le nombre

oculus,i, m : oeil

odium, i, n. : haine

officium,  i, n. : service, devoir

onus,  neris, n. : fardeau

opera,  ae, f. : soin, effort  

opinio, onis, f : opinion, idée préconçue, préjugé, illusion  

oppidum , i, n place forte

ops,  opis, f. : sing., pouvoir, aide ; pl., richesses

opus,  peris, n. : oeuvre. opus est+abl, il faut  

oratio,  onis, f. : discours

orator,  oris, m. : orateur  

orbis, is, m : disque, cercle, globe

ordo, dinis, m. : ordre

os, oris, n. : bouche, rivage, visage

otium,  i, n. : loisir, calme  

parens,  entis, m. : parent  

pars , rtis, f partie, côté

partes : ordin. au plur. rôle (d'un acteur), emploi, fonctions, devoir, office, charge, mission.  

  pater , tris , m père

patria, ae, f patrie  

patronus,  i, m. : avocat  

paupertas, atis, f. : pauvreté

pax, acis, f paix  

pectus,  toris, n. : poitrine

pecunia,  ae, f. : argent  

Penates , tum, m pl dieux protecteurs d’une famille ..

periculum,  i, n. : danger  

peroratio, onis, f : long discours, péroraison  

persona,  ae, f. : masque, rôle, caractère  

pes, edis, m pied  

pietas, atis, f. : le respect, le patriotisme, l'affection  

piscis, is , m   poisson  

plebs,  plebis, f. : plèbe  

poena,  ae, f. : châtiment  

poeta,  ae, m. : poète  

populus, i, m peuple  

potestas,  atis, f. : pouvoir  

praeda, ae, f butin  

praemium,  i, n. : récompense  

praesidium,  i, n. : garde

praetor,  oris, m. : préteur  

preces, cum , f pl prières  

pretium,  i, n. : prix

princeps,  cipis, n. m.: le premier, le chef, l' empereur

principium,  i, n. : début  

proelium, i, n combat  

provincia,ae, f : province  

prudentia, ae : sagesse, prévoyance

pudor, oris m honte, connaissance, science ; art de se conduire, sagesse pratique

puella, ae, f jeune fille

puer , eri, m enfant (... 17 ans)  

pugna, ae, f bataille  

pulchritudo, dinis, f. : beauté  

quaestio, onis, f. : la recherche, la question, l'enquête

quaestor, oris, m. : le questeur  

quies,  etis, f. : tranquillité

Quirites,  itum, m. : Quirites = citoyens romains. Rare au sing.  

ratio,  onis, f. : raison, raisonnement

recitatio, onis, f. : lecture à haute voix, lecture publique, débit

rectum, i, n. : le bien, l'acte conforme au devoir

regio, onis, f : région, pays  

res, ei, f chose , affaire  

res gestae : exploits, hauts faits.

respublica,  reipublicae : l'état, la politique

reus, i, m. : accusé  

rex, egis, m roi  

ripa, ae, f : rive  

sacerdos, otis, m prêtre  

saevitia, ae, f. : la fureur, la violence, la dureté, la cruauté

salus,  utis, f. : salut

sanguis,  inis, m. : sang

sapientia,  ae, f. : sagesse  

scelus,  leris, n. : crime  

senatus,us, m sénat  

senectus, utis, f. : vieillesse  

senex, nis, m vieillard

sententia,  ae, f. : avis, opinion  

sermo,  onis, m. : discours, langue  

servus, i, m esclave  

signum, i, n signal , statue  

signum,  i, m : signe, enseigne, oeuvre d'art  

silva, ae, f forêt

simulacrum,  i, n. : figure, représentation

socius, i, m allié  

sol, solis, m : soleil

solitudo,  dinis, f. : solitude, désert

sollicitudo, dinis, f. : tourment, grosse inquiétude

somnus, i, m : sommeil  

soror, ris , f soeur  

spatium, i, n espace, distance (lieu ou temps)  

species,  ei, f : apparence, aspect  

spectaculum,  i, n. : spectacle

spes, ei f espoir  

stirps,  pis, f. (m.) : la racine, la race, la descendance  

studium,  i, n. : intérêt, passion  

superbia,  ae, f. : orgueil, fierté  

telum,  i, n. : trait (javelot ou flèche)  

temperantia, ae, f. : modération, retenue, maîtrise de soi, fermeté de caractère.

 temperantia (in victu): tempérance, sobriété  

templum, i, n temple

tempus, poris,n temps

terra , ae, f terre

testis,  is, m. : témoin  

theatrum,  i, n. : théâtre  

tribunus, i, m. : tribun ; pl. : tribun de la plèbe  

triumphus,  i, m. : triomphe

turba,  ae, f. : foule, désordre, émoi  

umbra,  ae, f. : ombre  

unda, ae, f onde , flot

urbs, bis , f ville  

usus,  us, m. : usage

utilitas,  atis, f. : utilité  

uxor, oris, f épouse  

vates, tis, m : le devin, le poète  

venia,  ae, f. : pardon  

ver , veris, n. : printemps  

verbum,  i, n. : parole, mot  

veritas, atis, f. : vérité  

Vesta,  ae, f. : Vesta

vestis,  is, f. : vêtement  

veteres, um (m. plur.) : les anciens  

via , ae, f route

vicinus,  i, m. : voisin  

victoria , ae, f victoire  

vinum,  i, n. : vin  

vir, viri, m homme

virtus, utis, f courage , mérite, honnêteté  

vis,  -, f. : force  

vita, ae, f vie

vitium, i, n défaut

voluntas,  atis, f. : volonté  

voluptas,  atis, f. : volupté

vox,  vocis, f. : voix, parole, mot

vulgus, us, n. : la foule, le commun des hommes (in vulgus : dans la foule, dans le public)

vulnus, neris, n blessure

vultus,  us, m. : visage, regard  

 

 

 Adjectifs qualificatifs

 

acer,  cris, cre : vif, ardent

acerbus,  a, um : pénible, désagréable

acutus, a, um : aigu  

aequalis, e : du même âge

aequus,  a, um : égal, équitable  

alienus,  a, um : d'autrui

altus, a, um : haut, profond, grand  

amplus,  a, um : grand, important

antiquus,  a, um : ancien

aptus,  a, um : attaché à, apte

asper, era, erum : sévère, rude  

audax,  acis : audacieux  

augustus,a, um sacré , vénérable , majestueux  

avarus, a, um : avare

avidus, a, um : avide de. avare, cupide

barbarus,  a, um : barbare

beatus,  a, um : heureux

benignus, a, um  bon, bienveillant, affectueux, aimable, favorable.

blandus, a, um : caressant, doux. ; flatteur, insinuant, doux, attrayant, séduisant  

bonus , a, um bon  

brevis,  e : bref  

callidus,  a, um : rusé

candidus,  a, um : blanc  

carus,  a, um : cher

celeber,  bris, bre : fréquenté, répandu, célèbre  

celer, eris, ere : rapide

certus,  a, um : certain

ceteri, ae, a : pl. tous les autres  

civilis,  e : civil  

clarus, a, um célèbre

conscius, a, um : confident, intime de, conscient de

copiosus,  a, um : riche

creber,  bra, brum : fréquent. pl. nombreux  

crudelis,  e : cruel  

difficilis,  e : difficile

dignus, a, um digne  

disertus,  a, um : éloquent, expressif  

diversus,  a, um : divers

dives, vitis : riche  

divus, a, um divin

dubius,  a, um : douteux  

dulcis,  e : doux

durus,  a, um : dur  

egregius,  a, um : remarquable

eruditus,  a, um : savant, expérimenté  

facilis,  e : facile

falsus, a, um : faux  

felix, felicis heureux  

fessus,  a, um : fatigué  

fidelis, e : à qui on peut se fier, fidèle, sûr  

fortis, e courageux

gratus,  a, um : agréable, reconnaissant

gravis,  e : sérieux, triste, lourd  

honestus,  a, um : honnête

humanus,  a, um : humain  

humilis,  e : humble, pauvre

ignarus, a, um :  qui ne connaît pas, ignorant, inconnu  

immanis,  e : monstrueux  

impar, aris : inégal; inégal à, inférieur à, incapable de (+ dat.).

impiger, gra, grum : actif, rapide

improbus,  a, um : malhonnête

imus, a, um : le plus profond de, le fond de  

ingeniosus, a, um : adroit  

ingens,  entis : immense, énorme  

insignis,  e : remarquable, extraordinaire

integer, gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau  

iratus,  a, um : en colère, irrité  

jucundus,  a, um : agréable  

juvenis, is, adj. et subst. : jeune (de 30 à 45 ans). - juniores, les jeunes gens, les citoyens capables de porter les armes (de 17 à 45 ans), les soldats de l'active. - junior : compar. de juvenis  

laetus,  a, um : joyeux   

lenis, e : doux au toucher, agréable aux sens ; doux, facile, modéré, calme  

lentus, a, um : souple, mou, apathique, indolent, impassible

levis, e : léger

liber,  era, erum : libre  

liberalis,  e : noble, libéral, généreux  

longus,  a, um : long  

maestus,  a, um : triste  

magnus, a, um grand

malus , a, um mauvais  

   medius, a, um : qui est au milieu, pris en son milieu

   memor,  oris, +gén. : qui a le souvenir

  mirus,  a, um : étonnant  

  miser, era, erum : malheureux, misérable  

mollis,  e : mou, fluide

  multi , ae, a nombreux  

necessarius, a, um : inévitable, indispensable, intime

nescius, a, um : qui ne sait pas, qui ne peut pas, ignorant (+gén), inconnu  

nobilis,  e : connu, noble  

notus,  a, um : connu, fameux, familier

novus,  a, um : nouveau  

omnis, is , e tout , chaque

optimus, a, um très bon  

otiosus, a, um : oisif, neutre, indifférent, calme  

par, aris : semblable, pareil

patricius,  a, um : patricien, noble  

pauci, ae, a peu nombreux  

pauper,  eris : pauvre  

perfidus, a, um : perfide, sans foi  

peritus, a, um : expert, savant, connaisseur  

piger,  gra, grum : paresseux, grimaçant  

(im)pius, a, um (im)pieux

placidus, a, um : doux, calme, paisible  

plenus,  a, um : plein

plerique,  aeque, aque : la plupart  

popularis, e, : qui aime le peuple, dévoué au peuple ; qui est aimé du peuple, populaire; démagogue.  

potens,  entis, m. : puissant  

primus,  a, um : premier (comparatif : prior)

probus,  a, um : honnête

propinquus, a, um : proche

   propior, oris : plus proche 

proximus,  a, um : proche ; primus... proximus : le 1er... le second  

prudens,  entis : sage, prévoyant  

publicus,  a, um : public  

pulcher,chra,chrum beau

rectus,  a, um : droit, correct

rudis,  e : grossier, sans culture  

sacer, cra, crum sacré  

saevus,  a, um : cruel  

sanctus , a, um saint

sapiens,  entis, m. : sage  

secundus, a, um second , favorable

securus, a, um : tranquille, sûr  

(dis)similis,  e : (dis)semblable

sollers, rtis : habile, adroit, ingénieux

sollicitus, a, um : inquiet, soucieux  

solus,  a, um : seul  

suavis,  e : doux, agréable  

summus,  a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême

superbus,  a, um : orgueilleux

superus, a, um : qui est au dessus ; Superi : les dieux  

supplex,  plicis : suppliant  

tacitus,  a, um : tacite, muet

tener,  era, erum : tendre

tenuis, e : mince, fin, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre  

totus,  a, um : tout entier

tristis,  e : triste, morose

turpis,  e : honteux

tutus, a, um : en sécurité, sûr  

uber, uberis : fécond, riche, abondant

urbanus,  a, um : urbain, poli, spirituel, fin

utilis,  e : utile  

validus, a, um : bien portant, fort, solide ; agissant, efficace, puissant  

varius,  a, um : varié, divers  

vastus, a, um : vide, désert, désolé, vaste

velox,  ocis : rapide

vetus, veteris : vieux

 

 

Adjectifs possessifs

 

meus , a, um : mon

tuus, a, um : ton , ta  

suus, a, um : son, sa, ses  

noster, tra, trum : notre

vester, tra, trum : votre  

 

 

 Adjectifs numéraux

 

unus,  a, um : un seul, un

duo, ae, o : deux

tres,  ium : trois

quattuor : quatre

quinque : cinq

sex : six

septem : sept

octo : huit

novem: neuf

decem : dix

mille (pl. ia, ium) : mille

primus,  a, um : premier

secundus,  a, um : second, favorable

tertius,  a, um : troisième  

 

 

Pronoms

 

aliquis,  a, id : quelqu'un, quelque chose  

alius,  a, ud : autre, un autre 

alter, era, erum : l'autre (de deux)   

ego   moi , je  

hic : celui-ci

idem,  eadem, idem : le (la) même  

ille : celui-là  

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

  is celui-ci  

nemo,  neminis : personne, nul... ne

nihil,  ou nil : rien  

nos   nous , nous

nullus,  a, um : aucun

qui   qui

quidam,  quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose  

quis,  quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).

quisquam,  quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose

quisque,  quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose  

tu   toi , tu

uterque,  utraque, utrumque : chacun des deux

vos   vous , vous  

 

 

Prépositions

ab +abl : loin de , par qqun , à partir de, par (c. d'agent)  

ad +acc : vers  

adversus + acc. : à la rencontre de, au-devant de. ; vis-à-vis, en face de, du côté de, vers. ; envers, à l'égard de ; contre.  

ante,  inv. : prép+acc., devant, avant ; adv. avant

apud,  prép+acc : près de, chez  

circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : autour de  

contra,  (adv : au contraire) ; prép+acc : contre

causa +gén. : pour...  

cum+abl : avec  

de+abl :du haut de , au sujet de  

ex+abl :hors de  

gratia + gén. : à cause de, en faveur de, pour l'amour de  

in+abl ou acc :dans, en sur  

inter,  prép : (acc) parmi, entre   

ob,  prép. + acc : à cause de

obviam, (adv. : sur le chemin, en route) ; +D : au-devant de  

per,  prép. : (acc) à travers, par

post,  prép+acc. : après

pro,  prép : (abl.) devant, pour, à la place de  

propter,  prép + acc. : à cause de  

sine,  prép. : (abl) sans  

sub,  inv. : avec abl., sous, de dessous, immédiatement après, au moment de ; avec acc., sous, aux environs de, vers (la même époque)

super,  inv. +abl. : au dessus de, au sujet de  

 

 

Conjonctions de coordination 

at,  inv. : mais

atque     et aussi

aut       ou au contraire

autem,  inv. : or, cependant, quant à -  

 enim    en effet

et          et  

ergo,  inv. : donc  

igitur : donc 

itaque   c’est pourquoi

-que :   et

quemadmodum,  inv. : de quelle manière ?, comment? comme, de même que  

quomodo, adv. :  adv. inter. comment    ;    adv. excl. comme!   ;     adv. rel. à la manière dont, de la manière que, étant donné la façon dont.    ;  comme, de même que  

sed     mais

tamen     pourtant  

vel,  inv. : ou, ou bien

vero, inv. : mais  

 

 

 

conjonctions de subordination

dum,  inv. : tant que

ne,  inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que  

postquam,  conj. : après que

quoniam,  conj. : puisque

sicut,  inv. : comme

velut,  inv. : comme

ut,  conj. : pour que, que, comme  

 

 

Adverbes et particules

particules négatives :

non      ne…pas

nec       et ne…pas

neque   et ne…pas

numquam   ne jamais  

 

adverbes de temps :

deinde ensuite

jam      déjà

nunc     maintenant

saepe souvent

semper   toujours

tum      alors

 

Interrogation : 

-ne : est-ce que ?

nonne : est-ce que … ne … pas?

num : est-ce que par hasard ? ;

ubi,  inv. : où ? (sans changement de lieu)

quo,  inv. : où ? (avec changement de lieu)

          unde,  conj. : d'où

Temps :

denique,  inv. : enfin

diu,  adv. : longtemps

mox,  inv. : bientôt

primum,  adv. : d'abord

primus,  a, um : premier (comparatif : prior)

simul,  inv. : en même temps

tunc,  inv. : alors

 

Quantité

etiam,  inv. : même

magis,  adv. : plus

modo,  inv. : seulement ; naguère, il y a peu

multum : beaucoup

nimis,  inv. : trop

satis,  inv. : assez, suffisamment

tam,  inv. : si, autant

tantum,  inv. : tant de, tellement ; seulement

tot,  adv. : tant, si nombreux  

 

 

 

adeo, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : tellement... que

certe,  adv. : certainement, sûrement

ceterum

diligenter, adv. : attentivement, scrupuleusement

equidem

quidem,  inv. : certes

frustra,  inv. : en vain

immo,  inv. : pas du tout, non, au contraire

inde,  inv. : de là, donc

interea, adv. : entre-temps

libenter,  inv. : volontiers, avec plaisir

paene,  adv. : presque

potius, inv. : plutôt

profecto,  inv. : assurément, sûrement

procul,  adv. : loin

retro,  inv. : en arrière, par derrière

rursus,  inv. : de nouveau

sane,  adv. : vraiment, parfaitement

scilicet, adv. : il va de soi, bien entendu

statim,  inv. aussitôt

tandem,  inv. : enfin

undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés

usque,  prép. : usque ad, jusqu'à ; adv. continuellement

utinam,  inv. : pourvu que... !, si seulement... !

utrum … an : est-ce que … ou

vehementer, adv. : violemment, passionnément, beaucoup

vix,  inv. : à peine  

 

 

Verbes 

abeo,is,ire ,ivi, itum, partir  

absum,  es, esse, afui : être absent

accido,  is, ere, cidi : arriver  

accipio,  is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre 

addo, is, ere, didi, ditum : ajouter  

adeo,is,ire ,ivi, itum, aller vers  

adhibeo,  es, ere, ui, itum : apporter, fournir, appeler, employer  

admoneo,  es, ere, monui, monitum : rappeler, avertir, engager  

adsum,  es, esse, adfui : être présent, assister, aider  

  aggredior, deris, di, gressus sum : attaquer  

agito,  as, are, avi, atum : mettre en mouvement, s'occuper de  

agnosco,  is, ere, novi, nitum : percevoir, reconnaître

ago , is , ere , egi, actum, mener , faire , traiter  

amitto,  is, ere, misi, missum : perdre   

amo, as , are , avi , atum, aimer  

animadverto,  is, ere, ti, sum : s'apercevoir  

aperio,  is, ire, ui, apertum : ouvrir  

arbitror, aris, ari, atus sum : penser  

aspicio,  is, ere, spexi, spectum : voir

audeo,  es, ere, ausi, ausus sum : oser  

audio , is , ire , ivi, itum, écouter , entendre

augeo,  es, ere, auxi, auctum : augmenter, accroître

cado,  is, ere, cecidi, casum : tomber 

cano,  is, ere, cecini, cantum : chanter   

capio, is , ere , cepi, captum, prendre  

careo,  es, ere, ui, ritum : manquer de 

castigo, avi, atum, are : réprimander, blâmer, châtier, punir

caveo,  es, ere, cavi, cautum : faire attention, veiller à ce que   

cedo, is , ere , cessi, cessum, marcher , céder à, s'approcher de, s'ajouter  

ceno,  as, are, avi, atum : dîner   

censeo, es, ere, censui, censum : estimer, être d’avis, décider  

certo, as , are , avi , atum, combattre  

circumdo,  as, are, dedi, datum : entourer  

clamo,  as, are : crier  

claudo, (cludo)  is, ere, clausi, clausum : enfermer, fermer  

 cogito , as , are , avi , atum, penser  

cognosco, is, ere, cognovi, -nitum : apprendre ; pf. : savoir  

cogo,  is, ere, coegi, coactum : rassembler, forcer  

colo, is , ere , colui, cultum, honorer , cultiver  

  compono,  is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer  

condo, is , ere , condidi, conditum, fonder  

confero,  fers, ferre, tuli, latum : rapprocher, mettre ensemble ; me - : se réfugier  

conficio,  is, ere, feci, fectum : achever, accabler  

  confirmo, as, are : affermir, confirmer  

confiteor, eris, eri, essus sum : avouer  

conor, aris, ari, atus sum : essayer  

conspicio,  is, ere, spexi, spectum : apercevoir

consto,  as, are : se tenir d'aplomb ; impers. constat+prop. inf. : il est établi  

consuesco,  is, ere, suevi, suetum : s'habituer  

contemno,  is, ere, tempsi, temptum : mépriser

contendo,  is, ere, tendi, tentum : tendre, aller vers

     corrumpo,  is, ere, rupi, ruptum : corrompre  

credo , is , ere,credidi, creditum, croire , faire confiance à  

cupio,  is, ere, ii ou ivi, pitum : désirer  

curo, as , are , avi , atum, soigner  

curro, is, ere, cucurri, cursum : courir  

   debeo, es, ere, -bui, -bitum : devoir

decerno,  is, ere, crevi, cretum : décréter, décider

     decet,  imp. : il convient, il est convenable que (+prop. inf. : il convient que)

     decipio,  is, ere, cepi, ceptum : tromper, abuser  

defendo,  is, ere, fendi, fensum : défendre, soutenir

   delecto, as, are, avi, atum : réjouir, se réjouir

desidero, as, are : désirer, réclamer, regretter (déplorer) la perte de  

desino,  is, ere, sii, situm : cesser  

desum,  es, esse, defui : manquer  

dico , is , ere,dixi, dictum, dire  

diligo,  is, ere, legi, lectum : aimer

disco,  is, ere, didici, discitum : apprendre  

disputo,  as, are : raisonner, argumenter

dissero,  is, ere, serui, sertum : disserter, raisonner  

distinguo,  is, ere, stinxi, stinctum : distinguer, séparer, ponctuer  

do , dedi, datum, dare, donner

doceo,  es, ere, cui, ctum : enseigner (+ 2 acc.)

   doleo, es, ere, ui /  souffrir

dubito,  as, are : douter  

duco,  is, ere, duxi, ductum : conduire, -uxorem se marier, prendre femme

egeo,  es, ere, egui : manquer de +abl ou G

emo,  is, ere, emi, emptum : acheter  

eo,is,ire ,ivi, itum, aller  

eripio, is, ere, ere, ripui, reptum : arracher, enlever de force  

evenio,  is, ire, veni, ventum : survenir, arriver  

excipio,  is, ere, cepi, ceptum : accueillir, recevoir (une nouvelle)  

exerceo,  es, ere, cui, citum : s'exercer

existimo, as, are, avi, atum : penser, croire, supposer

exspecto,  as, are, avi, atum : attendre  

facio, is , ere , feci, factum,  faire  

fallo,  is, ere, fefelli, falsum : tromper

faveo,  es, ere, favi, fautum : être favorable à, s'intéresser à  

fero,fers,ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter

fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint  

fio, fis, fieri, factus sum  être fait, devenir fio sert de passif à facio  

flecto, is, ere, flexi, flexum courber, ployer, plier

fleo, es, ere, evi, etum : pleurer  

fluo, is, ere, fluxi, fluxum : couler, s'écouler  

frango,  is, ere, fregi, fractum : briser  

fruor, ueris, ui, uitus sum :jouir de

fugio, is , ere , fugi, fugitum, fuir  

fundo,  is, ere, fusi, fusum : étendre, répandre, disperser

fundo, as, are : fonder, bâtir  

fungor, eris, fungi functus sum,:   - remplir (une fonction), exercer, s’acquitter de, accomplir, exécuter. -        acquitter (une dette), s'acquitter envers, payer. - employer, jouir de. - souffrir, endurer.  

gaudeo,  es, ere, gavisus sum : se réjouir (de… = + abl)   

gero, is , ere , gessi, gestum,  diriger , administrer , faire  

habeo, es , ere , -bui, -bitum, avoir

hortor, aris, ari, atus sum : exhorter  

ignoro, as, are : ignorer  

impero,  as, are, avi, atum : commander  

incedo, is, ere, incessi, incessum : s'avancer, envahir, prendre possession de  

incendo, is, ere, incendi, incensum: mettre le feu à, allumer, éclairer ; enflammer, animer  

incido,  is, ere, cidi : arriver, tomber sur  

incido,  is, ere, cidi, cisum : graver  

incipio,  is, ere, cepi, ceptum : commencer  

ingredior, deris, di, gressus sum :entrer

inquit, dit-il  

  intellego,  is, ere, lexi, lectum : comprendre  

interrogo,  as, are : interroger  

invenio,  is, ire, veni, ventum : trouver  

invideo,  es, ere, vidi, visum : être jaloux, envier  

  irascor, ceris, ci, atus sum : s’irriter

jaceo,  es, ere, cui, part.fut. jaciturus : être étendu, s'étendre  

jubeo,es,ere, jussi, jussum, ordonner

judico,  as, are, avi, atum : juger

jungo,  is, ere, junxi, junctum : joindre  

juro,  as, are : jurer  

juvo, as, are, juvi, jutum : aider ; quid juvat : à quoi bon ?  

laboro,  as, are, avi, atum : peiner, travailler, souffrir  

  laetor, aris, ari, atus sum : se réjouir

laudo, as , are , avi , atum, louer , faire l'éloge de

lego, is , ere , legi, lectum, lire  

lenio, is, ire, ivi, itum : rendre doux, adoucir, alléger  

libet,  v. inv. : il plaît  

licet, cere, cuit : il est permis de   

loquor, ueris, ui, locutus sum : parler

ludo,  is, ere, lusi, lusum : jouer  

maneo,  es, ere, mansi, mansum : rester  

memini, isse, impér. memento : se souvenir  

memoro, as, are : rappeler au souvenir, raconter, rapporter  

metuo, is , ere , metui, craindre  

miror, aris, ari, atus sum : s’étonner de  

miseret (me) : j’ai pitié de (+ gén.)  

mitto, is , ere , misi, missum, envoyer  

moneo,  es, ere, ui, itum : avertir, engager à  

moveo, es , ere , movi, motum, mettre en mouvement , faire avancer déplacer, émouvoir  

narro,  as, are, avi, atum : conter, raconter  

nascor, ceris, ci, natus sum : naître

necesse,  adj. inv. : inévitable, inéluctable, nécessaire  

neglego,  is, ere, lexi, lectum : négliger  

nego,  as, are, avi, atum : nier

nescio,  is, ire, ivi, citum : ignorer  

  nitor, teris, ti, nisus sum (abl)s’appuyer sur  

noceo, nocui, nocitum, ere : nuire (alicui, à qqn; aliquid, en qqch.)  

nolo,  non vis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser  

nosco,  is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir  

nuntio, as, are : annoncer  

obliviscor, ceris, ci, oblitus sum : oublier

observo,  as, are : observer  

occido, is, ere, occidi, occasum : tomber, périr, se coucher (soleil)

occido, is, ere, occidi, occisum :tuer

occupo,  as, are, avi, atum : se saisir de, envahir, remplir, devancer

odi,  isse : haïr  

offendo, is, ere, fendi, fensum : se heurter contre, heurter, choquer, blesser  

oportet, oportere, oportuit (+inf ou subj ou prop. Inf.) : vb. impersonnel : il importe, il faut que

opto, as, are, avi, atum : souhaiter  

  orior, iris, iri, ortus sum : se lever (astre, vent)tirer son origine  

orno,  as, are : orner, équiper  

oro , as , are , avi , atum, prier  

ostendo,  is, ere, tendi, tentum : tendre, montrer

paeniteo, es, ere, ui : se repentir ; me paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de...  

parco,  is, ere, peperci, parsum : épargner  

pareo,  es, ere, ui, itum : obéir  

paro,  as, are : préparer  

patior, teris, ti, passus sum : endurer  

pello,  is, ere, pepuli, pulsum : chasser

  perdo, is, ere, idi, itum perdre

permitto,  is, ere, misi, missum : permettre, lâcher entièrement, remettre, abandonner, confier  

perspicio,  is, ere, spexi, spectum : examiner

persuadeo, es, ere, asi, asum : persuader  

pertineo, is, ere, tinui : s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ;  appartenir à, concerner

pervenio, is , ire , -veni, -ventum, parvenir à  

peto,  is, ere, ivi, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander

peto, is , ere , petivi, petitum, chercher à atteindre , demander  

pingo,  is, ere, pinxi, pictum : peindre  

placeo,  es, ere, cui, citum : plaire

placo, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn  

  polliceor, ceris, ceri, citus sum : promettre  

pono, is , ere , posui, positum, placer

posco,  is, ere, poposci, poscitum : réclamer, demander

possum , potes , posse , potui, pouvoir  

praebeo,  es, ere, bui, bitum : fournir  

praecipio,  is, ere, cepi, ceptum : prendre avant, ordonner

  praesto, as, are, praestiti (part. fut. praestaturus), : l'emporter sur, être garant, fournir  

praetereo, is, ire, ii, itum : passer devant, omettre

praetermitto, is, ere, praetermisi, praetermissum: laisser échapper, laisser passer ; passer sous silence, s'abstenir de, négliger.

praetermittere + inf. : omettre de 

precor,  aris, ari, atus sum : prier, supplier

probo,  as, are : éprouver, approuver, prouver  

  proficiscor, ceris, ci, profectus sum : partir

prohibeo,  es, ere, bui, bitum : interdire  

  propono,  is, ere, posui, positum : exposer, raconter  

prosum,  prodes, prodesse, profui : être utile, servir  

pudeo,  es, ere, ui, itum : avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de...  

pugno, as , are , avi , atum, combattre

puto, as , are , avi , atum, penser

quaero,  is, ere, sivi, situm : chercher, demander  

queror, quereris, queri, questus sum : se plaindre  

quiesco,  is, ere, quievi, quietum : se reposer, dormir

rapio, is , ere , rapui, raptum, enlever , arracher  

recipio,  is, ere, cepi, ceptum : recevoir

reddo,  is, ere, ddidi, dditum : rendre, rapporter

redeo,  is, ire, ii, itum : revenir

refero,  fers, ferre, retuli, relatum : porter en retour, rapporter  

rego,  is, ere, rexi, rectum : commander, diriger  

relinquo,  is, ere, reliqui, relictum : laisser  

reor, reris, reri, ratus sum : penser

reprehendo,  is, ere, di, sum : mettre la main sur, prendre  

respondeo, es, ere, respondi, responsum : répondre  

rogo, as , are , avi , atum, demander

rumpo, is, ere, rupi, ruptum : briser, faire éclater, enfoncer ; enfreindre  

sequor, ueris, ui, secutus sum : suivre (con)sequor, ueris, ui, secutus sum : atteindre  

servio,  is, ire, ii ou ivi, itum : être esclave  

servo, as , are , avi , atum, conserver , préserver  

   scio, is, ire, ivi, itum : savoir

   scribo, is, ere, scripsi, ptum écrire, inscrire

sentio,  is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'apercevoir de

soleo,  es, ere, solui, solitum : avoir l'habitude de  

solvo,  is, ere, vi, solutum : détacher, payer

specto,  as, are, avi, atum : regarder

spero,  as, are : espérer

  statuo, is, ere, ui, utum : décider  

studeo,  es, ere, ui, / : rechercher, étudier

suadeo,  es, ere, suasi, suasum : conseiller

sum , es , esse , fui être

sumo,  is, ere, sumpsi, sumptum : se charger de, prendre  

suscipio, is, ere, cepi, ceptum : soutenir, soulever, engendrer, accueillir  

   taceo, es, ere, cui, citum : se taire

tango,  is, ere, tetigi, tactum : toucher

tego, is, ere, texi, tectum : couvrir, recouvrir  

teneo, es , ere , tenui, tentum, tenir

terreo,  es, ere, ui, itum : effrayer

   timeo, es, ere, ui / craindre

tollo,  is, tollere, sustuli, sublatum : prendre, enlever, voler

trado,  is, ere, didi, ditum : livrer, transmettre, raconter

traho,  is, ere, traxi, tractum : tirer, traîner  

tribuo, is, ere, bui, butum : accorder, attribuer  

  tueor, eris, eri, tuitus sum : veiller sur  

utor, teris, ti, usus sum : (abl) utiliser, jouir de  

valeo,  es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort

veho,  is, ere, vexi, vectum : transporter  

venio, is , ire , veni, ventum, venir

vereor,  eris, eri, veritus sum : craindre

versor, , aris, ari, atus sum : se trouver habituellement ds  

verto,  is, ere, verti, versum : tourner, changer, traduire  

veto, as, are , vetui, vetitum : interdire  

video , es , ere , vidi, visum, voir  

vinco, is , ere , vici, victum, vaincre  

vindico,  as, are : revendiquer, réclamer  

vito,  as, are : éviter  

vitupero,  as, are : blâmer  

vivo,is, ere , vixi, victum, vivre

voco, as , are , avi , atum, appeler

volo,vis, velle, volui, vouloir    

volvo, is, ere, volvi, volutum : faire rouler, rouler, remuer